1/1 Collection

それぞれの作品は、日本の魂を垣間見る一瞬、儚く、美しく、そして永遠なものです。
動く映像を通して、俳句の精神に新たな命を吹き込み、静かな夜、神聖な儀式、移ろう季節、隠れた風景、そしてそこを通り過ぎる人々を捉えています。

このコレクションは、記録ではなく、感覚そのものです。
物と物のあいだにある空間、過ぎゆく瞬間の重み、目に映るものを形づくる静寂をとらえようとする試みです。
浮世絵の精神に着想を得て、侘び寂び、間、和の美意識を根に持ち、儚さへの深い敬意を携え、普段は見逃してしまうものに気づけるよう、時間の流れをほんの少しだけ緩やかにします。

一つひとつの作品が静かな物語を紡ぎ、説明ではなく、感情によって伝わります。
それは、記憶と光と時間の断片を巡る旅です。



This collection offers a glimpse into the soul of Japan, fleeting, imperfect, timeless.

Through this body of work, I reinterpret haikus into visual, everlasting memories, each capturing a different facet of Japan’s essence: its quiet neon nights, fascinating millenary rituals, shifting seasons, hidden corners, and beautiful people.

Its goal is not only documenting Japan, but also about feeling it, capturing the spaces between time, the weight of a passing moment, the silence that shapes what we see.

Like pages in a book, piece by piece, a larger narrative unfolds, not through explanation, but through emotions. A story told through fragments of memory, light, and time.

それぞれの作品は、日本の魂を垣間見る一瞬、儚く、美しく、そして永遠なものです。
動く映像を通して、俳句の精神に新たな命を吹き込み、静かな夜、神聖な儀式、移ろう季節、隠れた風景、そしてそこを通り過ぎる人々を捉えています。

このコレクションは、記録ではなく、感覚そのものです。
物と物のあいだにある空間、過ぎゆく瞬間の重み、目に映るものを形づくる静寂をとらえようとする試みです。
浮世絵の精神に着想を得て、侘び寂び、間、和の美意識を根に持ち、儚さへの深い敬意を携え、普段は見逃してしまうものに気づけるよう、時間の流れをほんの少しだけ緩やかにします。

一つひとつの作品が静かな物語を紡ぎ、説明ではなく、感情によって伝わります。
それは、記憶と光と時間の断片を巡る旅です。



This collection offers a glimpse into the soul of Japan, fleeting, imperfect, timeless.

Through this body of work, I reinterpret haikus into visual, everlasting memories, each capturing a different facet of Japan’s essence: its quiet neon nights, fascinating millenary rituals, shifting seasons, hidden corners, and beautiful people.

Its goal is not only documenting Japan, but also about feeling it, capturing the spaces between time, the weight of a passing moment, the silence that shapes what we see.

Like pages in a book, piece by piece, a larger narrative unfolds, not through explanation, but through emotions. A story told through fragments of memory, light, and time.

それぞれの作品は、日本の魂を垣間見る一瞬、儚く、美しく、そして永遠なものです。
動く映像を通して、俳句の精神に新たな命を吹き込み、静かな夜、神聖な儀式、移ろう季節、隠れた風景、そしてそこを通り過ぎる人々を捉えています。

このコレクションは、記録ではなく、感覚そのものです。
物と物のあいだにある空間、過ぎゆく瞬間の重み、目に映るものを形づくる静寂をとらえようとする試みです。
浮世絵の精神に着想を得て、侘び寂び、間、和の美意識を根に持ち、儚さへの深い敬意を携え、普段は見逃してしまうものに気づけるよう、時間の流れをほんの少しだけ緩やかにします。

一つひとつの作品が静かな物語を紡ぎ、説明ではなく、感情によって伝わります。
それは、記憶と光と時間の断片を巡る旅です。



This collection offers a glimpse into the soul of Japan, fleeting, imperfect, timeless.

Through this body of work, I reinterpret haikus into visual, everlasting memories, each capturing a different facet of Japan’s essence: its quiet neon nights, fascinating millenary rituals, shifting seasons, hidden corners, and beautiful people.

Its goal is not only documenting Japan, but also about feeling it, capturing the spaces between time, the weight of a passing moment, the silence that shapes what we see.

Like pages in a book, piece by piece, a larger narrative unfolds, not through explanation, but through emotions. A story told through fragments of memory, light, and time.

Each piece is created following three core philosophies

(Ma)

The space between things, not just emptiness, but a living pause.
It’s what gives rhythm to time, breath to movement, and meaning to what surrounds it.
A quiet balance between presence and absence.

The space between things, not just emptiness, but a living pause.
It’s what gives rhythm to time, breath to movement, and meaning to what surrounds it.
A quiet balance between presence and absence.

(Wa)

A quiet harmony.
It’s the feeling when things just belong, not because they match, but because they respect each other’s place.
It’s deeply rooted in Japanese culture, where balance isn’t forced, it’s felt.

A quiet harmony.
It’s the feeling when things just belong, not because they match, but because they respect each other’s place.
It’s deeply rooted in Japanese culture, where balance isn’t forced, it’s felt.

侘寂

侘寂

侘寂

侘寂 (Wabi-Sabi)

The beauty of imperfection.
It’s the crack in the bowl, the fading light, the moment that’s already slipping away.
It reminds us that nothing lasts, nothing is finished, and nothing is perfect and that’s where the beauty lives.

The beauty of imperfection.
It’s the crack in the bowl, the fading light, the moment that’s already slipping away.
It reminds us that nothing lasts, nothing is finished, and nothing is perfect and that’s where the beauty lives.